≡ W ≡
Waff 和名 ワフ/ウァフ
地域 ヨークシャー
解説 生き霊、分身。ヨークシャーにおける [ フェッチ ] の名。
Wag-at-the-Wa' 和名 ワグ・アト・ザ・ワ/ウァッグ・アト・ザ・ウァ
地域 スコットランド国境地方
解説1 見た目はグロテスクだが、親切で陽気な、ブラウニーに似たホブゴブリン。
解説2 この妖精は家事好きで、家族のものにも親切だが、国境地方では非常に恐ろしがられている。
煙突から下がっている鍋かけの鉤を、何も吊るしていない時に揺り動かすのは、危険だと思われている。
そうする事は、ウァッグ・アト・ザ・ウァに、ここに坐るようにと招く事になるからである。
Water Wraith 和名 ウォーター・レイス ( 水の幽霊 )
地域 スコットランド
解説 女の水の精。
緑の服を着て、しわだらけで、やせ細って、顔をしかめている(恐ろしい顔をしている)。
通りかかる旅人を水の中へ引きずりこんだ。
Wee Folk 和名 ウィー・フォーク
地域 スコットランド/北アイルランドのアルスター地方
解説 小さい人びと。妖精を遠回しに呼ぶ名前。
Wee Willie Winkie 和名 ウィー・ウィリー・ウィンキー
地域 スコットランド
解説 スコットランドの眠りの妖精。
デンマークの「オールド・ルク・オイ」に似ている。有名な童謡の主人公。
Werewolf 和名 ウェァウルフ
地域 ---
解説 狼の形をした人間で、狼の絶滅とともにブリテン島から姿を消した。
Whuppity Stoorie 和名 フッピティー・ストゥーリー
地域 スコットランド
解説 スコットランドにおける女の [ ルンペルシュティルツヒェン ( ラムペルスティルツキン ) ] 。
Wight 和名 ワイト
地域 ---
解説 超自然の生き物や妖精を指す漠然とした呼び名。「好意的なワイト」と「邪悪なワイト」がある。
Wilkie 和名 ウィルキー
地域 オークニー/シェットランド
解説 妖精を指すシェットランドの呼び名。
ヨークシャーのイースト・ライディング地方では、「妖精の丘」の事を「ウィルキー・ホウ」と呼んでいるが、 この言い方も、同じ名称の、ひとつの使用方法かもしれない。
というのは、どちらの地方も、共通してスカンディナヴィアの血を引いているからである。
Will o' the Wisp 和名 ウィル・オ・ザ・ウィスプ
地域 ---
解説 [ イグニス・ファトゥス (鬼火) ] を指す、もっとも普通の呼び名。
Wish Hounds
Wisht Hounds
Yeth hounds
和名 ウィッシュ・ハウンズ/ウィッシュト・ハウンズ/イェス・ハウンズ
地域 サマセット/デヴォン/コーンウォール
解説1 人間の魂を狩る妖犬の群れ。
解説2 火を吐く猟犬の群の幽霊で、猟師である悪魔に率いられヒースの野を駆け、行き場の無い魂や生きている人間を追い立てる。
[ A Dictionary of Fairies では Wish Hound ]
Wryneck 和名 ライネック
地域 ランカシャーおよびヨークシャー
解説 邪悪な霊。
「あいつはライネックの上をいくが、ライネックは [ドゥール (悪魔) ] の上をいく」という慣用句がある。

妖精一覧へ戻る